Skip to main content

book

บุ ต ร แ ห่ ง ม นุ ษ ย์

คาลิล ยิบราน
แปลโดย มักดาเลนา

line mass
ใ น ส า ย ต า ข อ ง

โจเธม ชาวนาซาเร็ธ กับเพื่อนชาวโรมัน

เพื่อนรัก ท่านก็เหมือนกับคนโรมันอื่น ๆ ที่มัวแต่วาดฝันให้ชีวิต แต่ไม่เคยใช้ชีวิต ท่านรักจะครอบครองดินแดนมากกว่าจะให้จิตวิญญาณครอบครองกายของท่าน

          ท่านชมชอบชนะคนเผ่าเล็กเผ่าน้อย   อยากให้เขาขึ้งเคียดท่านมากกว่าจะอยู่ในโรมอย่างสงบสุข

          ท่านคิดแต่เรื่องการเดินทัพและการปล่อยเรือลงทะเล แต่ท่านไม่รู้จักเยซูแห่งนาซาเร็ธ--ชายโดดเดี่ยวธรรมดา ผู้ดำเนินมาโดยปราศจากกองทัพและเรือรบ ผู้ก่อตั้งอาณาจักรแห่งจิตใจและดินแดนแห่งวิญญาณ--บ้างหรือ?

          ท่านไม่รู้จักชายไร้อาวุธแต่ทรงอานุภาพผู้นี้ได้อย่างไร?

          เขาไม่ใช่พระเจ้า เขาเป็นแต่มนุษย์เหมือนเราท่านนี่แหละ  แต่คล้ายในกายเขามีมดยอบระเหยหวลขึ้นไปประจบกับกำยานบนท้องฟ้า ในคำพูดของเขา เสียงกระซิบที่มองไม่เห็นได้โอบเอาเสียงอ้อแอ้ของเราไว้ ในเสียงของเขา เรายินเสียงเพลงอันลึกล้ำเกินกำหนด

          อา ใช่แล้ว เยซูเป็นเพียงมนุษย์ หาใช่พระเจ้าไม่ ลักษณะเช่นนี้วางอยู่ต่อหน้าความประหลาดอัศจรรย์ใจของเรา

          แต่ท่าน-คนโรมัน พระเจ้าจะไม่ช่วยท่าน และผู้คนจะไม่สนใจท่านด้วย เพราะท่านไม่รู้จักใจของชายนาซาเร็ธคนนั้น

          เขาเป็นของความคิดอันอ่อนเยาว์ แต่ท่านเป็นของความคิดที่คร่ำครึ

          ท่านกดขี่เราในวันนี้ แต่เราจะรอทีของเราบ้างในวันหน้า

          ใครเลยจะรู้ บางที ชายผู้ไร้กองทัพและเรือรบอาจขึ้นครองอำนาจในวันหนึ่งก็ได้?

          เราจะติดตามวิญญาณที่หลั่งเลือด ขณะที่เราเดินตามเขาไป พวกโรมจะต้องนอนอยู่กลางกองกระดูกภายใต้ดวงอาทิตย์นี้

     เราไม่เจ็บปวดสักเท่าใดดอก  เราจะทน  เราจะมีชีวิตแต่ไป  แต่โรมต้องถึงคราวคลุกฝุ่นบ้างสิน่า

          อย่างไรก็เถอะ ถ้าโรมต้องตกต่ำ โดนเหยียบย่ำบ้างล่ะก็ ลองร้องเรียกเขาสิ บางทีเขาอาจฟังเสียงของนางบ้าง เขาอาจระบายลมฆานชีวิตแก่นาง  เขาจะฉุดนางให้ลุกขึ้น  เป็นเมืองงามท่ามกลางเมืองทั้งหลายอีกครั้ง

          แต่ตอนนี้ เขายืนหยัดโดยปราศจากทัพทหาร ไม่มีแม้ทาสฝีแจวบนเรือรบ เขาช่างเดียวดายเหลือเกิน

โจเธม ชาวนาซาเร็ธ กับเพื่อนชาวโรมัน

เอฟราอิม แห่งเยริโค

book

jesus man

book